دانستنی‌های سفر

راهنمای کامل ترجمه با مهر ناتی

افرادی که تمایل دارند به کشور استرالیا مهاجرت کنند، باید برای گرفتن ویزا مراحلی را بگذرانند. یکی از این مراحل، ترجمه مدارک با مهر خاصی به نام ناتی است. در استرالیا، برای مهاجرت تحصیلی یا کاری بسیاری از موسسات رسمی، نهادهای قانونی و ادارات دولتی استرالیا به ترجمه تأیید شده اسناد کلیدی نیاز دارند و این تاییدیه با درج مهر ناتی روی اسناد به دست می‌آید.

با مطالعه این مطلب اطلاعات کافی درباره ترجمه ناتی (ترجمه با مهر ناتی استرالیا) اطلاعات بیشتری کسب خواهید کرد.

مهر ناتی چیست و شامل چه مواردی می‌شود؟

ناتی (naati) مخفف National Accreditation Authority for Translators and Interpreters بوده و اسم یک موسسه استرالیایی است. مترجمان رسمی این سازمان غیرانتفاعی مورد تأیید دولت استرالیا هستند.

ناتی نهادی غیرانتفاعی است که مسئولیت تأیید ترجمه‌ها بر اساس استانداردهای استرالیا را دارد و به‌عنوان نهاد تأیید صلاحیت مترجمان در سطح ملی استرالیا عمل می‌کند. مترجمان معتبر این نهاد، یک اعتبارنامه‌ و مهر ویژه دارند که نشان می‌دهد ترجمه آن‌ها تأیید شده سازمان ناتی است.

ترجمه

وجود این مهر برای اسنادی که به زبان انگلیسی ترجمه شده‌اند و باید به موسسات آموزشی، کارفرمایان و ادارات دولتی استرالیا ارسال شوند، ضروری است. همچنین با مهر ناتی تضمین می‌شود که ترجمه‌های شما دقیق و مطابق با استانداردهای استرالیا است.

اگر بخواهیم در مورد شکل و قسمت‌های این مهر اطلاعاتی دهیم باید به موارد زیر اشاره کنیم:

  • ابتدا نام مترجم رسمی، شماره مترجم، ترجمه از زبانی به زبان دیگر، تاریخ اعتبار مترجم و لوگو ناتی دیده می‌شود.
  • این لگو مخصوص خود ناتی است که دایره‌ای‌شکل است و در آن naati نوشته شده است.
  • در قسمت از زبانی به زبان دیگر در ایران Persian-English خواهید دید. این نوشته به این معنا است که مترجم فقط می‌تواند مدارک را از فارسی به انگلیسی ترجمه کند. توجه داشته باشید اگر فلش بین Persian و English دوطرفه باشد؛ یعنی مترجم مجوز لازم برای ترجمه مدارک از انگلیسی به فارسی یا از فارسی به انگلیسی را داراست.
  • اعتبار یا valid to که مرتبط به اعتبار مترجم است و در اصل نشان می‌دهد آیا این مترجم رسمی هنوز مورد تأیید ناتی است یا خیر. معمولا اعتبار این مهر حدود ۳ سال است و مترجم باید برای تمدید آن اقدام کند.
  • رنگ مهر ناتی آبی است.
  • در بخش signature، امضای مترجم رسمی دیده می‌شود.
  • بخش translation date نشان می‌دهد مدارک شما چه موقع ترجمه شده‌اند.
  • بخش آخر certified translation نوشته شده است که نشانگر تأیید مترجم به‌وسیله کشور استرالیا است.

چه مدارکی با مهر ناتی ترجمه می‌شود؟

مترجم ناتی می‌تواند همه مدارکی که برای سفارت استرالیا نیاز است را ترجمه کند. بیشترین مدارکی که پس از ترجمه نیاز به مهر ناتی دارند، عبارت‌اند از:

  • مدارک هویتی؛
  • مدارک تحصیلی؛
  • فیش حقوقی؛
  • صورت‌حساب بانکی؛
  • گواهینامه رانندگی؛
  • نداشتن سوءپیشینه؛
  • ریزنمرات و رونوشت دانشگاهی؛
  • اظهارنامه مالیاتی، لیست پرداخت و اظهارات بانکی؛
  • سند طلاق، سند ازدواج، گواهی فوت و تولد؛
  • اسناد پزشکی و آزمایشگاهی؛
  • اسناد تجاری و مالی؛
  • سند خودرو.

مراحل ترجمه با مهر ناتی

مراحل ترجمه با مهر ناتی
  1. آماده‌کردن مدارک مانند اصل سند، ترجمه غیررسمی، گذرنامه، کپی کارت ملی و شناسنامه؛
  2. پرداخت هزینه؛ البته بعضی از دارالترجمه‌ها ممکن است بعد از اتمام ترجمه مدارک از شما هزینه را دریافت کنند.
  3. سپس بر اساس تعداد مدارک، ترجمه با مهر ناتی انجام می‌شود و به شما تحویل داده می‌شود.

تفاوت ترجمه ناتی و ترجمه رسمی

معمولا ترجمه رسمی با ترجمه ناتی تفاوت‌هایی دارد که شامل موارد زیر می‌شود:

  • هزینه ترجمه با مهر ناتی ارزان‌تر از ترجمه رسمی است و طبق گزارش‌هایی که انجام شده است، هزینه زدن مهر ۸۵ هزار تومان است. البته توجه داشته باشید هزینه ترجمه ناتی بر اساس تعداد صفحات، زبان مقصد، فوری بودن ترجمه و تعرفه مصوب ناتی متفاوت است.
  • دومین تفاوت، مربوط به دریافت تأییدات لازم است. ترجمه رسمی نیاز به اخذ تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه دارد؛ درصورتی‌که ترجمه ناتی نیازی به تأییدات دادگستری، وزارت علوم یا سایر مراجع ندارد.
  • همان‌طور که گفته شد مهر ناتی را فقط کشور‌های محدودی مانند استرالیا می‌پذیرند؛ درصورتی‌که ترجمه رسمی را کشور‌های بیشتری قبول دارند.
  • یکی دیگر از تفاوت‌های این دو در ترجمه مدارک است. به این معنا که مترجم ناتی می‌تواند مدارک موقت را نیز ترجمه کند؛ درصورتی‌که در ترجمه رسمی چنین چیزی امکان‌پذیر نیست.

هزینه ترجمه با مهر ناتی

  • مهر ناتی به تنهایی ۸۵ هزار تومان هزینه دارد و هزینه ترجمه مدرک هم به این مبلغ افزوده می‌شود.
  • تایید مدارک فارسی به دریافت مهر برابر اصل هم نیاز دارد که این هزینه معادل ۳۵ هزار تومان برای هر صفحه است.
  • به علاوه هزینه خدمات دفتری هم به مبلغ کلی هزینه ترجمه اضافه می‌شود.
نام مدرکقیمت ترجمه (تومان)هزینه موارد اضافیمهر ناتیمهر برابر اصل
ترجمه دانشنامه۱۰۸,۰۰۰۸۵,۰۰۰۳۵,۰۰۰
ترجمه ریز نمرات دانشگاهی۳۶.۰۰۰ هر ترم۱.۳۵۰ هر درس۸۵,۰۰۰۳۵,۰۰۰
ترجمه سند ازدواج۱۷۵,۵۰۰۲.۷۰۰ هر سطر مهریه۸۵,۰۰۰۳۵,۰۰۰
ترجمه شناسنامه۶۳,۰۰۰۹,۰۰۰ هر تغییر۸۵,۰۰۰۳۵,۰۰۰
ترجمه کارت ملی۵۴۰,۰۰۰۸۵,۰۰۰۳۵,۰۰۰
ترجمه فیش حقوقی۱۰۸,۰۰۰۸۵,۰۰۰۳۵,۰۰۰
ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل۶۶,۰۰۰۲.۷۰۰ هر سطر۸۵,۰۰۰۳۵,۰۰۰
ترجمه گواهی عدم سو پیشینه۷۲,۰۰۰
۸۵,۰۰۰۳۵,۰۰۰
ترجمه سند خودرو۱۷۰,۰۰۰۸۵,۰۰۰۳۵,۰۰۰
ترجمه مدرک دیپلم۷۵,۰۰۰۸۵,۰۰۰۳۵,۰۰۰
ترجمه گواهینامه رانندگی۷۲,۰۰۰۸۵,۰۰۰۳۵,۰۰۰

نکاتی در مورد پیدا‌کردن مترجم ناتی

  • دنبال موسسه‌ای باشید که مجوز ناتی را دارد. در اصل این مدرک نشان می‌دهد این موسسه مورد تأیید استرالیا است و می‌تواند در این حوزه کار کند.
  • می‌توانید در وب‌سایت رسمی ناتی به نشانی www.naati.com.au وارد شوید و در قسمت مترجم کتبی یا شفاهی فهرست مترجمان رسمی فارسی را بیابید. سپس براساس فاکتور‌هایی مانند سوابق یکی را انتخاب کنید.
  • مترجم ناتی باید بتواند در زمینه ترجمه مدرک مدنظر شما تخصص داشته باشد.
  • می‌توانید از شخصی که در ترجمه مدارک خود از مهر ناتی استفاده کرده است، اطلاعات درستی دریافت کنید.
  • دارالترجمه‌ای که در زمینه ناتی فعالیت می‌کند، باید در این زمینه سابقه کافی داشته باشد.
  • دارالترجمه خوب ناتی باید بتواند در صورت نیاز ترجمه فوری نیز انجام دهد.

در چه مواقعی به ترجمه با مهر ناتی نیاز داریم؟

اگر بخواهید برای اهداف زیر به استرالیا مهاجرت کنید، باید مدارک شما ترجمه شده و مهر ناتی داشته باشند:

  • گردشگری؛
  • تحصیل در استرالیا (برای دانشگاه یا مدرسه)؛
  • راه‌اندازی کسب‌وکار (توجه داشته باشید DFAT، موسسه امور خارجه و تجارت تنها مدارک ترجمه شده‌ا‌ی را می‌پذیرد که مهر ناتی داشته باشند.)

سخن نهایی

مهر ناتی برای افرادی بسیار اهمیت دارد که می‌خواهند به استرالیا مهاجرت کنند؛ زیرا وجود این مهر در روی مدارک شما، باعث می‌شود مدارک به‌راحتی در بیشتر سازمان‌های دولتی استرالیا مورد تأیید قرار گیرند. در نتیجه، دارالترجمه‌ای را انتخاب کنید که بتواند این کار را انجام دهد و در این زمینه تجربه داشته باشد.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *